VOCABULARIO DE BALONCESTO EN INGLÉS

DICCIONARIO ESPAÑOL - INGLÉS DE BALONCESTO

INDICE

POSICIONES DE LOS JUGADORES

  • Center (Centre): Pivot
  • Forwards: Aleros
  • Guards: Base y escolta
  • Perimeter player: Jugador de perímetro
  • Point Guard: Base
  • Post Player: Poste
  • Power Forward: Alero alto
  • Shooting Guard: Escolta
  • Small Forward: Alero bajo

OTRAS DENOMINACIONES

  • Ball Handler: Quien maneja el balón (base)
  • Pivot: Pívot
  • Playmaker: Base
  • Shooter: Tirador
  • Sixth Man: Sexto jugador
  • Substitute: Sustituto
  • Trailer: Carrilero
  • Wing:Ala

PISTA DE BALONCESTO

  • Backboard: Tablero
  • Backcourt: Pista defensiva
  • Ball side: Lado del balón
  • Baseline: Línea de fondo
  • Basket: Canasta
  • Center circle: Círculo central
  • Court: Pista
  • Floor: Cancha
  • Foul lane: Zona
  • Foul line: Línea de tiro libre
  • Free Throw Lane: Zona
  • Free Throw Line: Línea de tiro libre
  • Free-Throw Line Extended: Área a los lados del tiro libre
  • Frontcourt: Pista de ataque
  • Help Side: Lado de ayuda
  • High Post: Poste alto
  • In-the-Paint: Zona
  • Key: Zona y círculo del tiro libre
  • Lane: Zona
  • Low Post: Poste bajo
  • Midcourt: Zona central de la cancha
  • Midline: Línea de centro del campo
  • Out of Bounds: Fuera de banda
  • Paint: Zona
  • Perimeter: Perímetro
  • Pinch Post: Área alrededor del codo de la zona
  • Post: Poste
  • Rim: Aro
  • Shot Clock: Reloj de posesión
  • Sidelines: Bandas
  • Strong Side: Lado fuerte
  • Three-Point Line: Línea de triple (6,25m)
  • Weak Side: Lado débil

ACCIONES EN ATAQUE Y DEFENSA

  • Down court or down the court: Desplazamiento de un equipo de una canasta a otra
  • Jump Ball: Salto entre dos
  • One-on-one: Uno contra uno
  • Rebound: Rebote
  • To grab a rebound in traffic: Coger un rebote entre muchos jugadores

ACCIONES TÉCNICO TÁCTICO OFENSIVAS INDIVIDUALES

BLOQUEOS

  • Pick: Bloqueo.
  • Roll: Continuación con giro para dar la espalda al defensor e ir a canasta
  • Screen: Bloqueo
  • Screener: Bloqueador
  • To go shoulder to shoulder off the screen: Salir hombro con hombro de un bloqueo
  • To step back: Abrirse en la continuación de un bloqueo
  • To step in: Continuar hacia dentro tras un bloqueo.

BOTES

  • Behind-the-Back-Dribble: Bote con cambio de mano por detrás de la espalda
  • Between-the-Legs-Dribble: Bote entre las piernas
  • Control Dribble: Bote de protección
  • Crossover Dribble: Bote con cambio de mano por delante
  • Crossover Step: Salida cruzada (tras finta de salida abierta)
  • Change-of-Pace Dribble: Bote con cambio de ritmo
  • Dribble Handoff: Pase mano a mano sobre bote
  • Dribble: Bote
  • Drop step: Paso hacia atrás de un jugador con balón para sobrepasar a su defensor (movimiento de pivot)
  • Penetration: Penetración
  • Speed Dribble: Bote en velocidad
  • Starts: Arrancadas
  • Reverse/spin Dribble: Bote con reverso
  • To drive: Botar hacia canasta
  • To go by/past, to explode by/past, to seal off, to beat: Desbordar en el 1 contra 1
  • To push the ball: LLevar el balón (avanzar en contraataque)

CORTES

  • Curl Cut: Corte al aro en la salida de un bloqueo en el que el defensor “persigue”.
  • Cut: Corte.
  • Diagonal cut: Corte diagonal
  • Fade Cut: Salida (corte) de un bloqueo alejándose del balón y del defensor, que intenta pasar de 3º ó 4º
  • Flash or weak-side cut: Corte del lado débil al fuerte a través de la zona
  • Inside Cut: Corte hacia dentro
  • L Cut: Corte en “L”
  • V Cut: Corte en “V”

FINTAS

  • Ball Fake: Finta con balón
  • Fake: Finta
  • Jab and go/crossover: Finta de salida y salida abierta/cruzada
  • Jab Step: Finta de salida
  • To jab and go/crossover: Finta de salida y salida abierta/cruzada

OTROS DESPLAZAMIENTOS

  • Front Pivot: Pivotar hacia delante
  • Jump Stop: Parada en un tiempo
  • Lead Foot: Pie libre
  • Pivot Foot: Pie de pivote
  • Pivot: Pivotar
  • Reverse Pivot: Pivote de espaldas
  • Stride Stop: Parada en dos tiempos
  • To circle: Cortar en círculo de poste a poste para crear una línea de pase
  • To chase: Continuar a través de la zona. Seguir el pase
  • To fill the lane: Ocupar las calles en un contraataque
  • To spot up/space out: Colocarse en lugares desde donde tirar desde el perímetro cuando el poste bajo tiene el balón y puede ser defendido con un 2 contra 1
  • To spread the floor: Expandir el campo separándose los jugadores
  • To square up: Orientarse.

PASE

  • Assist: Asistencia
  • Baseball Pass: Pase de béisbol
  • Behind-the-Back-Pass: Pase por detrás de la espalda
  • Bounce Pass: Pase picado
  • Chest Pass: Pase de pecho
  • Entry Pass: Saque de banda o pase inicial de un ataque
  • Inbounds Pass: Saque de banda
  • Line of Deployment: Poste en línea entre el balón y el aro
  • Outlet Pass: Pase de apertura de contraataque
  • Overhead Pass: Pase por encima de la cabeza
  • Pass: Pase
  • Passing Lane: Línea de pase
  • Receiver: Receptor
  • Skip pass: Pase de lado a lado
  • Throw-in: Saque de banda
  • To catch & face: Recibir y orientarse
  • To feed the post: Pasar al poste
  • To give a target: Pedir el balón con la mano

POSTE

  • To buttock/duck down, gather: Coger la posición en el poste
  • To duck in: Presentarse desde el poste bajo del lado débil
  • To locate the defence: Situar al defensor (poste)
  • To post up: Postear
  • To seal: Sellar, coger la posición

TIRO

  • Bank Shot: Tiro a tablero
  • Dunk: Mate
  • Follow-through: Continuación del brazo en el tiro tras liberar el balón
  • Foul shot: Tiro libre
  • Free-throw: Tiro libre
  • Hook Shot: Gancho
  • Inside shot: Tiro interior
  • Jump Shot: Tiro en suspension
  • Jumper: Tiro en suspensión
  • Lay-up: Bandeja tocando el tablero
  • Misses/Makes: Fallos/Aciertos (tiros)
  • Outside Shooting: Tiro exterior
  • Set shot: Tiro posicional
  • Three-Point Shot: Tiro de 3
  • Tip in: Palmeo
  • To convert: Convertir un tiro libre

VARIOS

  • Offence (offense): Ataque (equipo en ataque)
  • Offensive Rebound: Rebote ofensivo
  • One-on-one moves: Movimientos de 1 contra 1
  • Open: Desmarcado
  • To beat the Defender: Desbordar al defensor
  • To draw a foul from your defender: Sacar una falta de tu defensor
  • To make your defender extends his stance: Desequilibrar al defensor (cae en una finta de tiro)
  • Triple-Threat Position: Posición de triple amenaza
  • Turnover: Pérdida de balón

ACCIONES TÉCNICO TÁCTICO OFENSIVAS COLECTIVAS

BLOQUEOS

  • Back Screen: Bloqueo (por la esplada)
  • Backpick, rip, step- up, or blind screen: Bloqueo por la espalda (ciego)
  • Counter: Salida de bloqueo vertical hacia arriba o de bloqueo horizontal por la espalda hacia el lado débil
  • Cross Screen: Bloqueo horizontal
  • Diagonal down screen: Bloqueo diagonal abajo
  • Double screen: Bloqueo doble
  • Down Screen: Bloqueo vertical abajo
  • Drag: Bloqueo arriba en transición ofensiva
  • Flex cut: Corte flex
  • Hawk cut: Corte Hwak (corte diagonal del lado fuerte al débil)
  • Jam screen: Bloqueo por la espalda para un corte al lado débil
  • Misdirection screen: Bloqueo de un jugador procedente del lado débil a un jugador en el lado fuerte
  • Multiply screens: Bloqueos sucesivos
  • Scissors or double stack: Tijeras
  • Screen & Roll: Bloqueo y continuación
  • Screen across: Bloqueo horizontal
  • Shuffle cut: Corte del lado fuerte al débil después de un pase recibiendo un bloqueo
  • Slip the pick (offens ive) : Corte a canasta del bloqueador antes de realizar un bloqueo directo cuando se percata de la posición adelantada de su defe nsor.
  • Stack: 2 jugadores en un poste bajo 1 en el otro
  • Staggered screens : Bloqueos consecutivos
  • Step- up s cree n: Bloqueo ciego a un jugador con balón de un compañero que viene desde el fondo
  • To pick and roll: Bloqueo y continuación
  • To pick the picker/screen the screener: Bloquear al bloqueador
  • To pin down: Bloquear abajo (vertical)
  • To set up his defender by stepping to the ball hard: Fijar al defensor en el bloqueo acercándose al balón
  • To wait for the screen and use it: Esperar el bloqueo y usarlo
  • Triangle: Triángulo para bloquear al bloqueador (triple poste)
  • Tur nout/Turn: Jugada en la que un tirador recibe un bloqueo por línea de fondo de un poste
  • UCLA cut: Corte UCLA
  • Utah cut: Corte Utah
  • Zipper: Bloqueo vertical a un jugador que está en el fondo

COMBINACIONES EN ATAQUE

  • Back-Door Cut: Puerta atrás
  • Blind pig: Puerta atrás con pase desde poste alto
  • Crossing: Cruce
  • Direct or drop: Pase al codo de la zona para pasar al poste bajo
  • Draw and kick options: Opciones relativas a penetrar y doblar
  • Inside-out: Dentro-fuera
  • Interchange: Intercambio
  • Isolation: Acarado
  • Lock and lob: El poste bajo sella para recibir un globo en el poste bajo cuando es defendido por delante, o se triangula con el poste alto para jugar alto-bajo
  • Over-load: Sobrecargar
  • Split Cut Action: Doble corte o tijera sobre un poste
  • To kickback: Dividir y pasar
  • To kick out: Sacar el balón fuera
  • To penetrate and pitch: Penetrar (divider) y pasar
  • To replace: Reemplazar
  • To reverse the ball: Invertir el balón
  • Two-man game: Juego de dos contra dos

SISTEMAS OFENSIVOS

  • Box set: Ataque en caja
  • Clear Out: Aclarado
  • Early Offence: Ataque tras cruzar la línea de centro de campo
  • Fast Break: Contraataque
  • Four-corner offence: Ataque de cuatro esquinas
  • Give and go: Pase y va
  • Half-Court Offence: Ataque posicional en media cancha
  • Motion: Ataque en el que hay libertad para pasar, cortar, bloquear e invertir con el objetivo de facilitar el ataque por el movimiento del balón
  • Open: 5 Abiertos
  • Out-of-bounds plays: Jugada de fuera de banda
  • Set offence: Disposición de ataque

VARIOS

  • Mismatch: Desajuste defensivo
  • Scripting: Repaso de sistemas
  • Spacing: Espacio óptimo entre los jugadores de perímetro

ACCIONES TÉCNICO TÁCTICO DEFENSIVAS INDIVIDUALES

  • ¾ fronting on the post high/low side: Defensa en ¾ por arriba/abajo
  • Ball- you-man: Posición defensiva entre el atacante con balón en la canasta
  • Blocked Shot: Tiro taponado
  • Close out: Ajuste (acercarse) al par
  • Defence (defense): Defensa
  • Defensive Rebound: Rebote defensivo
  • Defensive stance: Posición defensiva
  • Deny: Defensa en línea de pase
  • Drop steps: Paso de caída
  • Guarding: Defensa a un atacante
  • Help: Ayuda
  • Match-ups: Emparejamientos
  • Picked Off: Atrapado en el bloqueo (defensa)
  • Step slides: Pasos defensivos
  • To be drawn to the ball: Moverse con el balón
  • To belly up or Body up: Conducir empujando con el cuerpo
  • To box Out: Cerrar el rebote
  • To bump, chuck, body, or ride: Contactar (choque) con el atacante para frenar su trayectoria
  • To contest a shot: Defender un tiro
  • To deflect a pass: Desviar un pase
  • To front: Defender en línea de pase con el cuerpo
  • To jump to the ball: Cambiar de defensa a jugador con balón a jugador sin balón, saltando hacia atrás y hacia la línea de pase
  • To level with the ball: Estar a la altura del balón
  • To lose sight of the ball: Perder de vista el balón
  • To make contact (for boxing out): Contactar con el defensa para cerrar el rebote
  • To move on the pass, not on the catch: Desplazarse en defensa cuando se pasa el balón, no cuando se coge
  • To move on the flight of the ball: Moverse con el pase
  • To open up: Separarse del atacante sin balón para estar en un ángulo que permita verle a él y al balón
  • To pick up an offensive foul/charge: Sacar una falta de ataque
  • To ride or Force High: Impedir que el que corta tras un bloqueo vaya a canasta o poste, guiándole con el cuerpo
  • To show/Showing: Salir (mostrarse) para frenar al jugador con balón (fintar un 2 contra 1)
  • To slide: Desplazarse con pasos deslizantes en defensa
  • To stablish a help position: Colocarse en posición de ayuda
  • To steal: Robar
  • To step into the pass: Saltar a cortar el pase

ACCIONES TÉCNICO TÁCTICO DEFENSIVAS COLECTIVAS

BLOQUEOS

  • Blitz the pick and roll: Salto al 2 contra 1 del defensor del bloqueador en un bloqueo directo
  • Contact show: Salto para frenar a un bloqueado con balón manteniendo la defensa al bloqueador
  • To chase: Perseguir (defensa de bloqueos)
  • To fight/go over: Pasar el bloqueo por arriba
  • To fight through screens: Pasar bloqueos
  • To go below: Pasar el bloqueo por debajo
  • To hedge and recover: Ayuda y recuperación en la defensa de un bloqueo directo
  • To help and recover: Ayuda y recuperación
  • To lock and trail: Defender un bloqueo (vertical) persiguiendo
  • To shoot the gap: Pasar un bloqueo vertical para negar el pase
  • To show and go: Mostrarse para frenar al jugador bloqueado y recuperar
  • To show and recover: Mostrarse y recuperar (defensa de un bloqueo)
  • To slide through: Pasar el bloqueo por en medio
  • To slip the pick (defensive): Pasar el bloqueo vertical por en medio
  • To switch: Cambiar la asignación defensiva sobre jugadores
  • Up the line: Cambios en los bloqueos sucesivos

MOVIMIENTOS

  • Defensive Balance: Balance defensivo
  • Digging: Cerrarse sobre poste alto
  • Double Team: Dos contra uno
  • Rotation: Rotación
  • Tandem: Defensa en tandem
  • To provide weak side help: Ayudar (desde el lado débil)
  • To rotate and pick up a free man: Rotar y coger a un jugador libre
  • To rotate big to big: Cambiar en defensa entre postes (defensa de bloqueos)
  • To sag, shrink, collapse, or dig: Flotar, encogerse, colapsar la zona, hundirse

SISTEMAS

  • Box-and-one: Caja y 1
  • Diamond-and-one: Rombo y 1
  • Full-court Press: Presión a toda pista
  • Half-Court Press: Presión a media pista
  • Man-to-Man Defence: Defensa individual
  • Press: Presión
  • To run and jump: Correr y saltar
  • Zone Defence: Defensa zonal

REGLAMENTO

  • Alive: Balón vivo
  • Alternating-possession rule: Regla de la alternancia
  • Backcourt violation: Campo atrás
  • Basket interference: Interferencia
  • Blocking: Falta defensiva con el cuerpo
  • Bonus free throw: Tiros libres por bonus
  • Charging: Carga (falta de ataque)
  • Dead Ball: Balón muerto
  • Double dribble: Dobles
  • Double foul: Falta doble
  • Established Position: Posición defensiva establecida
  • Field Goal: Canasta conseguida
  • Five-Second Violation: Violación de los 5”
  • Foul Trouble: Problema de faltas
  • Foul: Falta
  • Free Throw: Tiro libre
  • Game Clock: Reloj de partido
  • Goaltending: Interferencia
  • Held Ball: Balón retenido entre dos jugadores
  • Holding: Falta por sujetar a un jugador
  • Incidental Contact: Contacto incidental
  • Jump ball: Salto entre dos
  • kicked ball: Pie
  • Live Ball: Balón vivo
  • Loose Ball: Balón suelto, sin que ningún equipo lo controle
  • Moving pick: Falta por moverse en el bloqueo
  • Offensive Foul: Falta de ataque
  • Officials: Árbitros
  • Over and back violation: Campo atrás
  • Overtime: Prórroga
  • Palming: Dobles por retener el balón con la palma de la mano
  • Period: Periodo
  • Personal Foul: Falta persona
  • Possession arrow: Flecha de posesión
  • Referee: Árbitro
  • Scorer: Marcador
  • Shot clock: Reloj de posesión
  • Team Fouls: Faltas de equipo
  • Technical Fouls: Falta técnica
  • Three-point field goal: Triple
  • Three-Point Play: Jugada de dos más un tiro libre convertido
  • Three-Second Rule: Regla de los 3”
  • Timeout: Tiempo muerto
  • To carry the ball: Pasos
  • Travelling: Pasos
  • Turnover: Pérdida de balón
  • Twenty-four second clock: Reloj de 24”
  • Umpire: Árbitro
  • Un-sportsmanlike Foul: Falta antideportiva
  • Violation: Violación
  • Walking: Pasos

VARIOS

  • 3-on-3: 3 contra 3
  • Bench: Banquillo
  • Roster: Lista de jugadores de un equipo
  • Run: Racha de puntos a favor
  • Autor original: Juan Ángel Lozano Piedehierro
  • Fuente: marca.com